求教一句传说是帕斯卡的名言的出处及原文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/28 03:00:20
刘慈欣的《黑暗森林》里有一句“给岁月以文明,而不是给文明以岁月”,说是改编自帕斯卡的“给时光以生命,而不是给生命以时光”,我搜了一下,没找到这句话的原文,求教这句话的原文是什么,请务必附上出处,或者网页来源,不要自己翻译的,谢谢。
To the time to life, rather than to life in time .
这句话用英文google一下是找不到符合的结果的,除了那个百度知道的回答

原文是 To the time to life, rather than to life in time
出处还没找到`` 我以前听老师说他是在一次演讲上讲的``

希望可以帮到你~

我也在找,到处找不到原文啊~~~~

这话是PASCAL说的吗?有点怀疑了~~~~

原文就是To the time to life, rather than to life in time .

帕斯卡是物理学家,不是文学家。所以这句话只是作为一句话来让世人知道滴~~

他又没有文学著作,只是一句名言而已,当然是流传的.原文,不可能

To the time to life, rather than to life in time .

给时光以生命,而不是给生命以时光
《世界名人名言录》 青海人民出版社 1999.8第二版