谁把这绝望先生的歌词翻译一下?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/06 23:33:49
空想ルンバ
歌 大槻ケンヂ/绝望少女达
作词 大槻ケンヂ 作编曲 Narasaki
俗・さよなら绝望先生 OP

(ルンバルンバルンバルンバルンバ)
(ルンバルンバルンバルンバルンバ)
(ルンバルンバルンバルンバルンバ)
(ルンバルンバルンバルンバルンバ)
さまよう姿(すがた)はさながらルンバ
(よろめく姿(すがた)も目茶苦茶(めちゃくちゃ)ルンバ)
ふらつきながらも生(い)きていルンバ
(はたからみりゃダンスに见(み)えルンバ)
よければ一绪(いっしょ)に踊(おど)りませんか?
(いえいえアナタじゃ踊(おど)れませんわ)
一人(ひとり)じゃむなしい踊(おど)ろよルンバ
(おととい来(き)やがれ一人(ひとり)でルンバ)
俺(おれ)の値段(ねだん)を谁(だれ)が决(き)めた?
虎(とら)や豹(ひょう)が仆(ぼく)らの心(こころ)にも
(獣(けだもの)たちがひそむこと知(し)らないからやつら)
安(やす)い値(ね)をつけやがって
解(と)き放(はな)つぜ!
さぁ、逃(に)げまどえその隙(すき)に
踊(おど)ろよ仆(ぼく)达(たち)はルンバ
微笑(ほほえ)み 軽(かる)やかに君(きみ)と
その日(ひ)は来(く)るのか
わからなくて

(ルンバルンバルンバルンバルンバ)
(ルンバルンバルンバルンバルンバ)
(ルンバルンバルンバルンバルンバ)
(ルンバルンバルンバルンバルンバ)
深夜(しんや)の通贩(つうはん)レクチャールンバ
(観(み)るだけ踊(おど)れるアナタもルンバ)
お高(たか)いんでしょうねおいくらルンバ?
(セットで売(う)るならお値引(ねび)きルンバ)
それなら仆(ぼく)などセットにどうじゃ?
(いえいえアナタとセットはいやじゃ)
负(ま)けたらくやしい人生(じんせい)ルンバ
(地団駄(じだんだ)踏(ふ)め踏(ふ)め人生(じんせい)ルンバ)
(ルンバルンバ

(ルンバルンバルンバルンバルンバ)
伦巴伦巴伦巴伦巴伦巴伦巴伦巴伦巴

(ルンバルンバルンバルンバルンバ)
伦巴伦巴伦巴伦巴伦巴伦巴伦巴伦巴

(ルンバルンバルンバルンバルンバ)
伦巴伦巴伦巴伦巴伦巴伦巴伦巴伦巴

(ルンバルンバルンバルンバルンバ)
伦巴伦巴伦巴伦巴伦巴伦巴伦巴伦巴

さまよう姿(すがた)はさながらルンバ
彷徨的身体仿佛在跳伦巴

(よろめく姿(すがた)も目茶苦茶(めちゃくちゃ)ルンバ)
踉踉跄跄的身体也跳着杂乱无章的伦巴

ふらつきながらも生(い)きていルンバ
飘动着,为了伦巴而活着

(はたからみりゃダンスに见(み)えルンバ)
从旗子那边可以看到他们在跳交际舞和伦巴

よければ一绪(いっしょ)に踊(おど)りませんか?
可以不可以一起跳个舞?

(いえいえアナタじゃ踊(おど)れませんわ)
不好,不好,我不能和你跳舞

一人(ひとり)じゃむなしい踊(おど)ろよルンバ
那我不是一个人跳伦巴了么

(おととい来(き)やがれ一人(ひとり)でルンバ)
快滚,一个人去跳伦巴

俺(おれ)の値段(ねだん)を谁(だれ)が决(き)めた?
谁决定了我的价值?

虎(とら)や豹(ひょう)が仆(ぼく)らの心(こころ)にも
在我的心里有老虎和豹

(獣(けだもの)たちがひそむこと知(し)らないからやつら)
也有人不知道在自己的心里有隐藏着的猛兽

安(やす)い値(ね)をつけやがって
给个便宜的价格

解(と)き放(はな)つぜ!
我要解放心里的猛兽

さぁ、逃(に)げまどえその隙(すき)に
快,乱窜到那个缝隙里

踊(おど)ろよ仆(ぼく)达(たち)はルンバ
来跳吧,我们一起来跳伦巴