高分在线求英文翻译!高手来!拒绝工具翻译!!!谢谢!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/28 06:35:10
1.中国社会的城市化进程暴风骤雨般了消
耗着各项自然资源。现阶段的中国飞速
发展,问题却躲在了各色漂亮的数据背
后。平地无止境的大肆建设,更使得原
本脆弱的生态受到严峻考验,水资源的
污染,耕地的减少,逼迫我们放弃守旧
的建造方式!

2.与平地建筑的热潮相
比,山地的利用率显
得有些荒凉,大量山
地处于未开发的原始
状态。传统的营造方
式-窑洞,退台等已不
适用于今日。建设速
度快,预制装配式结
构,可推广才是重要
的。
国家罗汉请绕行...

人工翻译:
1.中国社会的城市化进程暴风骤雨般了消耗着各项自然资源。现阶段的中国飞速 发展,问题却躲在了各色漂亮的数据背 后。平地无止境的大肆建设,更使得原 本脆弱的生态受到严峻考验,水资源的 污染,耕地的减少,逼迫我们放弃守旧 的建造方式!
1. with the process of urbanization in China , the natural resource is in a large consumption. At present , China is developing rapidly,but there are many problems hided behind the beautiful-look data.
Unendless and Unrestricted construction in the plain make The fragile ecological environment facing a severe test. The water pollution, and the reduction of farming land, force us to abandon the old ways of construction!
2.与平地建筑的热潮相 比,山地的利用率显 得有些荒凉,大量山 地处于未开发的原始 状态。传统的营造方 式-窑洞,退台等已不 适用于今日。建设速 度快,预制装配式结 构,可推广才是重要 的。
2. Compared to the increasing construction in plains, the mountain area is in a low Utilization. many places remain the original conditions ,still undeveloped.Traditional construction modes,like the "cave", the withdrawal way ,do not meet today's requirements. A fast speed of construction , a pre-fabricated struc