the life will be turn to a new stage

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/04 10:44:26
这是本人最近自己写的一句话,但总觉得语法上面好象有点问题,请问各位,是不是真的存在问题,另外,TURN 后面跟的TO可以省略掉吗?为什么?如果省略掉意思会有所改变吗?

the life will be turn to a new stage
首先turn要加ed
另外stage是不能用turn的
stage和life也不恰当

The life will be raised to a new height.

TURN至少要用被动把。。。
应该没有a stage of life 这种说法把,是不是太中国化了点?

这是计算机问题吗?怎么把这样的问题放在这里呢了?