高分求提示语英语翻译!高手请进……

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/27 17:40:32
开空调时请关窗
开窗时请关空调
离开时请关空调

翻译内容简单,但要求翻译力求简洁,明了,有亲和力,温馨感。

翻译的好 了再追加100分
在线等……
其实没有必要逐字逐句翻译,
我只是想表达上面的意思。你们可以自由发挥!
只要能表达清楚上面的意思就好了,
做提示语用。我比较喜欢ruiting1314 的,地道点,简洁点,不要一看上去就是chinglish.

you need cold,please close!
(想要凉快,先请关窗)

when you open,will be silence!
(窗户打开,空调安静)因为关掉了

hear a "beat",you can leave!
(哔的一声,可以离开)关空调时的声音

close windows when the air-conditioner on
off the air-condition when windows open
off the air-condition when leaving

是标语的话不用完整句吧。我好像没有达到亲切的要求 呵呵

开空调时请关窗
Please close the windows when the air-conditioner is switched on

开窗时请关空调
Please switch off the air-conditioner when opening the windows

离开时请关空调
Please switch off the air-conditioner when leaving

开空调时请关窗
Open the air-conditioner with the window closed
开窗时请关空调
Open the window with the air-conditioner closed
离开时请关空调
Leave with the air-conditioner closed

Please close the windows while conditioner is operating.
Please turn off the conditioner while windows are open.
Please turn off the conditioner before leaving.

1.please close the d