帮我翻译一下,英译中,谢谢!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/07 17:52:34
Without limiting Buyer's remedies as provided by the Uniform Commercial Code,Seller shall indemnify protect,save and keep disbursements(including reasonable legal fees and disbursements)of whatsoever kind and nature which at any time may be suffered or incurred by,imposed on or asserted against Buyer and in any way relating to or arising out of any actual or alleged infringement of any patents,trademarks,service marks,trade names or copyrights in or relating to the Product,or arising out any actual or alleged death of or injury to any person,damage to any property,or any other damage or loss,by whomsoever suffered,resulting or claimed to result in whole or in part from any actual or alleged defect in such,Product,whether latent or patent,including actual or alleged improper construction or design of Product or the failure of such Product to comply with specifications or with any express or implied warranties of Seller,or arising out of any actual or alleged violation by such Produc

在不限制买方的补救办法所提供的统一商业代码,卖方应赔偿保护,保存并保持支出(包括合理的法律费用和支出)什么类型和性质,这在任何时候可能遭受的或招致的,施加于或宣称反对买方和以任何方式有关或由此产生的任何实际或涉嫌侵权的任何专利,商标,服务商标,商品名称或者关系到产品的版权或者出现所有实际或涉嫌的对任何人的死亡或伤害,对所有物产的损伤,或者其他损伤或者损失,由遭受的whomsoever,发生或声称全部或部分起因于在这样,产品的所有实际或涉嫌的瑕疵,潜在或是否给予专利,包括实际或产品涉嫌的不正当的建筑或设计或这样产品的疏忽依从规格或其中任一表达或暗示了卖主保单,或者出现从任何实际或涉嫌的侵害中由这样产品,或者它的制造、财产、用途或者销售,任何可适用的法律、法规或者法令或者任何政府行政命令、规则或者章程。