请教一下老版标日14课中 中华料理はおいしいですから、日本でもたいへん人気があります。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/07 09:49:12
此句中でも是转折的意思吗?感觉此句是表因果关系的句子,没有转折的意思,でも一词什么情况下这样用?后半句是存在句用に替换でも可以吗?

でも一般是可是,但是的意思。

此句中で和も是分开的,で指范围,是助词,句中意思是日本范围内,も是强调的意思,可译为“也”。

错了表PIA我,老师就这么教的。。。。。

中华料理はおいしいですから、日本でもたいへん人気があります。
中国菜应该好吃,在日本"也"非常有人气.

でも是这词"也"的意思.不使用"也"的话,
日本"で"たいへん人気があります。

这里要分开理解,所以要注意!
日本で 在日本.
日本でも在日本也
这类还有很多.
に、にも
で、でしか

日本でしか食べられないもの
只有在日本才能吃到的东西.

应该是
因为中国菜很好吃,所以在日本也很受欢迎。
でも在这是 即使 的意思