谁能把把以下的日语读音告诉我?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/04 10:52:51
最近喜欢上了滨崎步的moments
但我不会日语
所以歌词我会唱不对
各位会日语的高手帮忙把歌词的读音告诉我好不?
心が焦げ付いて
焼ける匂いがした
それは梦の终わり
全ての始まりだった
憧れてたものは
美しく思えて
手が届かないから
辉きを増したのだろう
君の砕け散った梦の破片が
仆の胸を刺して
忘れてはいけない
痛みとして刻まれてく
花のように儚いのなら
君の元で咲き夸るでしょう
そして笑颜见届けたあと
そっとひとり散って行くでしょう
君が绝望という
名の渊に立たされ
そこで见た景色は
どんなものだったのだろう
行き场所を失くして彷徨ってる
剥き出しの心が
触れるのを恐れて
锐い刺张り巡らせる
鸟のようにはばたけるなら
君の元へ飞んでいくでしょう
そして伤を负ったその背に
仆の羽根を差し出すでしょう
花のように儚いのなら
君の元で咲き夸るでしょう
そして笑颜见届けたあと
そっとひとり散って行くでしょう
鸟のようにはばたけるなら
君の元へ飞んでいくでしょう
そして伤を负ったその背に
仆の羽根を差し出すでしょう
风のように流れるのなら
君の侧に辿り着くでしょう
月のように辉けるなら
君を照らし続けるでしょう
君がもうこれ以上
二度とこわいものを
见なくてすむのなら
仆は何にでもなろう
顺便也能不能翻译一下它的中文意思呢?
如果翻了的话
我会追加悬赏哦!
能不能把发音用空格分开啊
这样比较难读
谢谢

MOMENTS (中文歌词) 心在焚烧
发出烧焦的味道
那是梦的结束
是一切的开始
憧憬的事物
感觉那么美丽
正因为难以企及
才更增添了闪耀
你破碎的梦的碎片
刺进了我的胸膛
刻画成为了不可忘却的痛苦
如果我像花朵般刹那短暂
相信我会在你的身旁灿烂绽放
然后在目睹你的笑容之后
静静地独自凋零
你站在
名为绝望的深渊旁
不晓得你在那里看到的会是一幅风景
失去了归处而在彷徨
赤裸的心
害怕碰触
撑起了满身尖锐
如果我可以像小鸟一样的飞翔
相信会飞到你的身旁
然后在你那受了伤的
献出我的翅膀
如果我像花朵般刹那短暂
相信我会在你的身旁灿烂绽放
然后在目睹你的笑容之后
静静地独自凋零
如果我可以像小鸟一样的飞翔
相信会飞到你的身旁
然后在你那受了伤的
献出我的翅膀
如果我可以像风一般地漂流
相信会吹向你的身畔
如果我可以像明月一般地发光
相信我将会永远照耀着你

MOMENTS (罗马音)
Ko ko ro ga ko ga tsu i te ya ke ru ni
oi ga shi ta

So re wa yu me no o wa ri su be te no ha ji ma ri
da tta

A ko ga re te ta mo no wa u tsu ku shi ku o mo e te

Te ga to do ka na i ka ra ka ga ya ki
o ma shi ta
no da ro u

Ki mi no ku da ke chi tta yu me no ha he n ga bo
ku no mu ne