英语~被这次经验所。。。~怎么说:)
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/22 15:36:00
whenever I was __ of the things from the experience.
这里是用 warned(警告)
还是reminded(提醒)?
哪个比较好呢?
o(∩_∩)o... 谢谢指点
这里是用 warned(警告)
还是reminded(提醒)?
哪个比较好呢?
o(∩_∩)o... 谢谢指点
语法上两者都可以,从意义上来看.过去的经历提醒我(警告有些太夸张了,更何况前面还有whenever无论什么时候,提醒可以经常,警告好象不行吧?呵呵.)
都可以接of
warn
vt. & vi. 警告, 提醒; 告诫; 预先通知, 预告
remind
vt. 使想起,提醒
个人认为用上面一个.
应该用reminded,虽然这个句子是半句,不知道上下文,但是用warned是不合适的。from experience 指的是自己的经验,而be warned of 是被别人提醒的意思,意思矛盾,remind of sth 是想起了XX事情的意思,所以选之。