德语版孙子兵法里的一句话,请帮忙翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/07 10:01:25
Um wie viel geringer ist die Chance des Sieges,bedient man sich keiner Stragegie
我不是很理解 um 在这里的用法。望高手不吝赐教

问的好:

Um wie viel geringer ist die Chance des Sieges, bedient man sich keiner Strategie

未战而庙算不胜者,得算少也. - 孙子

um表示“相差”的意思。
译成白话就是“要是不先制订个战略的话,取胜的机会要小多少啊”

翻译不难,找出原话就难了。
不知道有几个真的读完孙子兵法的。
而且还要懂德语?

意思是开战前如果没有战略性的安排的话,战胜的成功率是非常小的

未战而庙算不胜者,得算少也. - 孙子

如何由低得多的机会的胜利,没有任何一个策略