不定式,现在分词作目的状语的句子疑问

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/02 20:38:42
Armed with the new machine, a search party went into the cave hoping to find buried treasure.

书上注释,hoping表示现在分词短语作状语,表示目的.

想知道,如果是表目的,这里能不能用to hope的不定式来做状语?

Armed with the new machine, a search party went into the cave to hope to find buried treasure.

谢谢

这里的分词是伴随状语 不是目的状语

如果用不定式当目的状语 是TO FIND BURIED TREASURE. 因为目的是找宝藏而不是想找宝藏 你用中文翻一遍就懂了

to hope to find 英语里面没这种结构的
这里是ing分词形式做伴随状语,伴随went into 这个动作
也可以改写成a search party went into the cave and hoped to find.....

不能,因为这里表示自然而然的结果,搜寻队进入山洞自然希望找到被埋的宝被, 如表示意想不到的结果 ,用to + do,he arrived home,only to find his mother dead

不可以.
一般的动词,to do 和doing可以互换。
hope是个延续性动词,而一般的非延续性动词可以带有将来时的色彩。
如果换两外一种形式,可以是:Armed with the new machine, a search party went into the cave with the hope to find buried treasure.

不能。没有to hope这种形式。

hope本身表示希望,带有目的性
to hope 不定式也表示目的,这样语义上有累赘,不如换成to find 简洁,但是这样又无法表示希望的状态
hoping相当于with tho hope 表示伴随的状态