与人的翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/28 00:22:50
为人作墓志铭,不填事迹,则求者不甘;多填事迹,则见者不信。其至无可称述,不得已转抄汇语及众家刻本以应之,譬如传神写照,向死人面上脱稿,已不克肖,况写路人形貌乎?吾愿世人生前行些好事,做个好人,勿令作志铭者执笔踌躇,代为遮盖也。

Epitaph for people, not filling deeds, for those unwilling to multi-filled deeds, then do not see the letter. It can not be said to its reference to the last resort Zhuanchao language and the public to be home Keben of, for example, vivid portrayal of the date of the dead surface, has not Kexiao, the status of writing passers morphology between » I would like to visit some good people of the world during his lifetime, to be a good man, who authored Zhi-Ming Wu Ling to hesitate, also took cover.