帮我翻译一下这日语,很重要!很着急!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/30 15:03:12
ひさしぶりにぁぃました!ひさしぶりにぁぃました!就是这句一定要正确!!

隔了这么长时间总算见面啦。

「ひさしぶり」是很久,隔了很久。」

「ぁぃました」见面了。

有点怪!直译的话是 很久才碰面了。
一般的说法是"ひさしぶりです。"是指很久(没有见到了,现在见到了)。而这句的意思是,经过了很久才碰上面了,(但现在是碰面过面了。)所以很怪。

字面准确地翻译是“事隔很久又再次见面了”。

绝对没错的。

久违了!久别重逢

您好再次aimashita !您好再次aimashita !

久别重逢!久别重逢!