帮我翻译一下这日语,很重要!很着急!!
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/30 15:03:12
ひさしぶりにぁぃました!ひさしぶりにぁぃました!就是这句一定要正确!!
隔了这么长时间总算见面啦。
「ひさしぶり」是很久,隔了很久。」
「ぁぃました」见面了。
有点怪!直译的话是 很久才碰面了。
一般的说法是"ひさしぶりです。"是指很久(没有见到了,现在见到了)。而这句的意思是,经过了很久才碰上面了,(但现在是碰面过面了。)所以很怪。
字面准确地翻译是“事隔很久又再次见面了”。
绝对没错的。
久违了!久别重逢
您好再次aimashita !您好再次aimashita !
久别重逢!久别重逢!