帮忙翻译一下下面的术语 英译汉

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/22 16:48:52
Terminology Definitions
1. Scratch: A depression carved into a surface that is longer in length than width.
2. Scuff/Rub: A mark left by an object dragging across the surface.
3. Blush Mark/Spot: A heightened color on a surface/mar or flaw in color/A small part of different color from the main part.
4. Dent: A slight depression, or small notch or hollow, made by a blow or by pressure; an indentation.
5. Contamination/Oxidation: An area in which foreign matter is present on either the surface or genetic makeup. Includes areas where temperature/weathered or manufacturing processes have changed the material composition.
6. Pinch: An act in which a force has compressed an area together.
7. Blemish: A deformity in any surface area/type per print.
8. Sparkle: A luster in color brilliance.
9. Chip/Nick: Missing surface material that has been broken off, etc. due to handling or process issues.
不要翻译软件翻的东东啊。
这些是质量术语,有没有专业点的翻译啊,

术语定义
1 。从零开始:抑郁症刻表面是更长的长度超过宽度。
2 。 scuff /擦:马克遗留下来的一个对象拖整个表面。
3 。绯红马克/现货:提高了颜色对表面/三月或瑕疵,颜色/一小部分,以不同的颜色从主要部分。
4 。丹特:轻微的抑郁症,或小切口或空心,所作出的打击或压力;压痕。
5 。污染/氧化:在这方面,外国的问题是,目前,无论是表面或遗传化妆。包括地方温度/风化或制造过程已经改变了物质组成。
6 。箍缩:一行为在其中的力量,压缩了面积在一起。
7 。污点:一个畸形的任何表面积/类型百分之打印。
8 。旌宇:光泽,颜色的光辉。
9 。芯片/尼克:失踪的表面材料已中断等,由于处理不当或程序问题。
英语 » 中文(简体) 翻译