急!请哪位高手帮我把这句话润色一下!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/22 15:46:02
如果有一天你能感受到我有多爱你,你就能明白为什么我们只能做陌生人!
If there is one day,
You can feel
How deep I love you,
You will know
Why we can only be strangers.
翻译成这样如何 帮我再润色下 谢谢了
If there is one day,
最好以这个开头 谢谢了
这是我重新翻译的
帮我检查一下翻译的语法有没有问题
可以的话再帮我润色 修改一下 感激不尽

If there is one day,
You can realize
How much I love you,
You will know
Why should we only be strangers.

润色:

If you can feel how deep I love you someday, you'll understand why we can only be strangers.

If there is one day,
You will feel
How deeply I've been loving you,
You will realize
Why should we only be strangers.

这样可以不过你要带从句

Only if the day when
you can feel
How deep I love you,
then can you know
why we can only be strangers.

呵呵,又开了个贴呀?原来那个贴子我就看过了.觉得你写的东西问题不大,如果润色会改变你想要表达的本意.还是这样就好.如果你觉得可以,把how deep I love you 里的deep 改成much
你要表达"多爱你"而不是"有多深"
后来改的作用不大.本人觉得不如原作

If there is one day,
You can realize
How much I love you,
You will know
Why we pass each other by.