お送りいただいた案内状、拝见しました。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/19 15:49:47
这里お送りいただいた我不是很理解,いただいた是いただきます(もらいます的自谦)过去形式
那么还原以后不是お送りもらいます么?我认为应该是お送りします
原句应该是お送りいたした案内状、拝见しました 才是对的
请大家帮我解决疑惑

お送りいただいた指的是别人送给你的.
お送りいただいた案内状、拝见しました。
意思是您送来的案内状我己拜读了.
楼主好像搞错了,用お送りします的话,这个送的动作就是你做的,
而不是别人做的.
意思相反.

您送来的通知(或请帖)我拜读过了
お送りします 是自谦语,动作者是我,我送...
お送りいただいた是尊敬语,动做者是他人,是别人为我送...