请问这些句子是什么意思……

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/04 20:04:13
想知道这些句子是什么意思,是否出自什么书本,是否有寓意或者暗示,麻烦解答,谢谢!
Eternal sunshine of the spotless mind
Alexander Pope
How happy is the blameless Vestal's lot
The world forgetting, by the world forgot.
Eternal sunshine of the spotless mind!
Each pray'r accepte, and each wish resign'd.

《Eternal Sunshine of the Spotless Mind 》则是一中文名为《美丽心灵的永恒阳光》的电影, 片名摘取了Alexander Pope蒲伯的长诗Eloisa to Abelard, 由Jim Carrey(金·凯瑞) Kate Winslet(凯特·温斯莱特主演。

译文: "纯洁无暇的人是多么的幸福呀

遗忘世界的人,世界也把他遗忘

无暇心灵中的阳光永恒灿烂

每一个祈求都被接受,每一个愿望都得

以实现"

个人非常喜欢诗歌的最后一句“Each pray'r accepte, and each wish resign'd”---
每一个祈求都被接受,每一个愿望都得以实现

永恒阳光美丽心灵
蒲伯
如何快乐是清白vestal的很多
世界上忘了,由世界忘了。
永恒阳光美丽心灵的!
每个pray'r accepte ,每个想resign'd 。