韩文的哥哥为什么呢复杂啊……

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/22 03:58:59

关于韩文中的哥哥,我在上韩文班时我们的老师给我们分析过:
오빠前有名字,则多为陌生人,前无名字,则多为亲哥哥或对男朋友的称呼,女性使用. 另外,"오빠"的读音不能标注为"O ba","오"是韩文里的独有发音,"O"的发音是"어","오"的发音介于ou和u之间,嘴椭圆,嘴形比"O"要小.
형则用于兄弟之间的称呼.

韩文的哥哥的确有些复杂:
1.兄弟之间 叫‘兄 ’或‘兄任’哥哥的意思 。音‘Hyeng’
或‘hyeng nim’。
2.兄妹之间 叫‘오빠’ O ba.
3.情人之间也叫 ‘O ba’

韩国人很注重礼仪,所以是比较复杂一点
一般女生叫比自己大的男生时:오빠 obba
男生叫男生的话就是:형 hyung
PS:我不是韩国人

这个嘛~估计只有韩国人的祖先知道