把普通话翻译成香港话

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/07 19:28:53
1.我要去湾仔的金紫荆广场。
2.过隧道要多少钱?
3.到山顶的火车车票多少?
我要发音,发音,就是拼音那种的

1.Ngo yiu heu wan zei ge gim ji ging guong ceng.
2.Guo seu dou yiu gei qin?
3.Dou san ding ge fo che piu gei qin?
音调没法给你标,粤语至少有六个音调。另,你到香港说普通话一般人能听懂的。如果你不会粤语而非要说的话,对方反可能听不懂,即便听懂了用粤语回答你,你也听不懂。到山顶的不是火车,是缆车lam che。“车”字拼写虽然是che,但发音类似“切”和“猜”之间。

1.吾要去湾仔嘅金紫荆广场
2.过隧道要几钱啊?
3.到山顶嘅火车费几钱?

香港是没有方言的,何来的香港话?现在香港语文上面借用的是广州话(粤语)作为通用语文,就像欧洲非英国的国家学英语一样,所以,你说的香港话是什么?是广州话?还是带香港口音的广州话?

楼主何必勉强自己呢?你怕香港人不尊重说普通话的大陆人吗?你想太多了吧?就怕你说得不伦不类更惹人笑