帮看下这句英语

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/28 08:16:06
She is translating a novel these days.这句话中的is是干什么用的?是必须加吗?这是什么语法?

she is translating a novel these days。她这些日子正在翻译一本小说。
主语 谓语 宾语 状语
这是很简单的一个现在进行时,is 是一个谓语动词,后加动词ing形式构成现在进行时态,现在进行时必须要加be即刚才说的谓语动词,be 在不同时态中可以是am, is ,are ,以及它们的过去式was ,was ,were.
如果再问下去,我可没办法回答了。这就像问1+1为什么是等于2一样,大哥你有点钻牛角尖了~
学英语学语言可不是做什么大学问,这咬文嚼字的精神大可不必,别人用英语的国家的人怎么说怎么写,先照葫芦画瓢学就是了,慢慢就会了

表示现在进行时咯.
个人而言,我觉得用现在完成进行时较好
She has been interpreting a novel these days.

is + doing 表示某人这段时间一直在做某事,表状态。这是现在进行时的一中用法之一。

这是用现在进行时表示近阶段一直在进行的动作。是现在进行时的用法之一。

一定要加的 是现在进行时
意思是:近些天来,她在翻译一本小说书
be doing sth 是现在进行时哦
She has been interpreting a novel these days 的意思是她这些天把小说书翻译好了 意思不同,时态也不同的啊
所以看你要用的意思是什么了

of course........是现在进行时态啊 be doing sth。 is 就是 be 动词。。。。