急!急!急!求翻译文章-- Person of The Year!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/28 17:44:46
Person of The Year
Nancy Gibbs
Sept.11 delivered both a shock a surprise—the attack, and our response to it – and we can argue forever over which mattered more. There has been so much talk of the goodness that erupted that day that we forget how unpreped we were for it. We did not expect much from a generation that had spent its middle age examining all the ways it failed to measure up to the one that had come before—all fat, no muscle, less a beacon to the world than a bully, drunk on blessings taken for granted.
It was tempting to say that Sept.11 changed all that, just as it is tempting to say that every hero needs a villain, and goodness needs evil as its grinding stone. But try looking a widow in the eye and talking about all the good that has come of this. It may not be a coincidence, but neither is it a patnership: good does not need evil, we owe no debt to demons, and the attack did not make us better. It was an occasion to discover what we already were. “ M

年度人物
九月十一号是震惊且意外的一天,发生在这一天的袭击事件让人们感到无比震惊,而我们对这起事件的回应又是相当意外。至于两者孰轻孰重,我们则可以永无休止地争论下去。或许我们早已忘记,在那一天我们是如何疏于防备,但我们无法忘怀且时时谈论的却是在那一天涌现出的种种善行与美德。我们并不期待能够在这一代人身上找寻到希望,他们穷尽半生,遍寻出路,最终却还是落败于前人。这是身形浮肿,肌肉松弛的一代。他们恃强凌弱,醉心赐福,且受之理所当然,远非寰宇之中的指明灯塔。
人们可能会不自觉地认为,九一一改变了所有的一切,正如英雄需要恶棍,善良需要邪恶来做陪衬一样。但是试着打开心灵的窗户,探究由心而发的种种美德,就会发现,这并非巧合,对立的两面也不需要结伴而行:善良不需要邪恶作陪,我们无需向魔鬼赎罪,而这场袭击也并没有推动我们的生活向更光明的方向前进。这只是一个探索发现我们自身的时机。纽约市市长鲁迪朱利安尼曾在他一个朋友的葬礼上说,“也许所有这一切的目的就是为了让我们去思索,是否今天的美国和我们为独立而奋战时期的美国一样强大,是否和我们身为合众国的一员为了我们自身的利益而废除奴隶制时期的美国一样强大,是否和我们的父辈祖辈时期为了革除万恶的法西斯主义而战斗的美国一样强大?”他强调,恐怖分子正是倚仗着我们的懦弱而胡作非为。他们从那时起就对我们的弱点了如指掌,正如我们了解我们自己一样。
他引领着这个学科前进的方向,他对我们的信心超出了我们对自己的信心,他能够在必要时勇敢,恰当处强硬,善良慈悲而不迂腐,他敢于直面周遭的痛苦,不回避,不放弃,不退缩。鲁迪朱利安尼,是世界的市长,是2001年时代周刊的年度人物。

年度人物
南希吉布斯
9.11交付既是一种休克突击-攻击,而我们的回应-我们可以说永远超过其中更重要的。有这么多的话题,善爆发的那一天,我们忘记了如何unpreped我们为它。我们没有期望从一代花了其中年研究的所有方法,它未能来衡量到一个已经到来前,所有脂肪,没有肌肉,少的灯塔,向世界比一,恃强凌弱,喝醉了就祝福采取的是理所当然的事。
这是诱人的说, 9.11改变了这一切,只是因为它是诱人的说,每一个英雄,需要一个坏蛋,和善良的邪恶的需要,作为其磨削石。但尝试寻找一名寡妇,在眼睛和谈论的所有好来了这一点。它可