继续帮我翻译一段...麻烦各位啦!^_^

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/22 16:50:51
“若你行走在茂密的森林中,不时有人拉一下你的头发,或是绊一下你的脚让你跌个狗吃屎,不是撞鬼,这些恶作剧都是绿猫和树精的强项。树精很想居住在溪流边的妖精(也难怪,他们是近亲),矮矮小小的,有一张小老头似的脸,皱皱的皮肤,跟树干一样颜色。他们的目光总是充斥着好奇,装出各种生物的叫声,穿叶子色的衣服,成天在枝枝桠桠间蹦来蹦去,小脚啪嗒啪嗒,滑稽的就像在跳踢踏舞。”
有点难度哦,多给点分,帮忙,谢谢!
注:“树精”的专业名词是“Tree-elves”

When you walking through the dense forest,someone pull your hair or trumble you to soid sometimes,don't think of the gosts.They are all the pratical joke played by those green cat and tree-elves,who are very good at it.The tree-elves look like the elves lived by the streamlets,which are their near relations for no wonder.They are short and small,having a face of little old men.The skin is rugate and has the same color as trunks.Curiousity is alway filled in their eyes,imitateing the sounds of all kinds of creatures,underdressing clothes with the color of leaf,jumping from branch to branch.Their little feet flip-flop,as comical as dancing stepdance.

If you walk in the dense forests, from time to time some people to pull your hair, or your trip to the foot of Gouchi Shi let you down, not hit a ghost, these pranks are green cats and Tree-elves strengths.Tree-elves want to live in the river side of the Yao Jing (also no wonder that they are close relatives), Ai Ai small, like