谁能帮忙翻译一下,很着急,谢谢。最好不是机器翻译,很重要谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/27 15:36:44
今年的元月,我已经正式聘请您为宁夏大学的特邀教授,并将聘书交给我们大学的Muhammad Rajab教授,由他亲自交给您。在此,我正式邀请您,在适当的时候和您的夫人再次到宁夏大学访问和讲学。
前不久,在中国的汶川大地震后,巴基斯坦人民对中国人民真诚的帮助,通过媒体传播后深深地感动了每一位中国人的心。作为一位中国穆斯林,我为有一位像您这样的穆斯林兄弟而感到自豪和骄傲!
近年来,我不断从访问巴基斯坦归来的同仁和朋友那里得知贵大学在您的领导下取得了辉煌成绩,以及您对中国朋友的真挚友谊。特别是您对我们大学的一些教师以及教授的子女们在贵大学学习期间的帮助。每当Muhammad Rajab教授去巴基斯坦时,我就特别嘱咐他,一定要把我的祝福和问候带给您和您领导的大学,我期望他成为中国和巴基斯坦友谊的使者。前不久,他去巴基斯坦时,我已经委托他给您以及您的大学带去礼品,以表达我对您的友谊之情。
在2001年4月份和2005年7月份,宁夏大学和国立现代语言大学先后签署了合作交流协议,贵大学在我校师生中影响很大。特别是今年以来,我校很多教师都希望送子女到贵校学习英语或阿拉伯语。如您所知,中国的大学教授都不是富人,因此,我校教师的孩子在贵校上学期间还请您在学费上给予适当优惠。这些学生到贵校后,将严格遵守贵大学的规章制度以及巴基斯坦人民的宗教信仰、文化传统、风俗习惯,不参加任何政治活动和宗教派别。如违反校规,请按照规定处罚。
再一次表示对您的感谢,也期待着您的来访!

January this year, I have officially hire you for the special Ningxia University professor, and our letter of appointment to the University of Professor Muhammad Rajab, he personally handed over to you. Here, I formally invite you, at the appropriate time and your wife again to visit Ningxia University and lectures.

Not long ago, China's Wenchuan in the earthquake, the people of Pakistan for the Chinese people's sincere help, through the mass media after deeply touched every Chinese person's heart. As a Chinese Muslim, I for one like you and the Muslim Brotherhood are proud of and proud!

In recent years, I have returned from Pakistan to visit friends and colleagues learned in your university, under your leadership has made brilliant achievements, as well as your sincere friend of China friendship. Especially you some of our university teachers and professors in your children during the study with the help of the University. When Professor Muhamm