把下面一段话翻译成英文(急!)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/20 04:08:11
我们是西班牙TELEVES公司按照中国法律合法登记注册、在中国
上海设立的公司。
基于我公司总部(即西班牙TELEVES公司)与贵公司于2008年8月7日所签订的编号为804263的电缆买卖合同,由于我公司不能按期向贵公司开出银行信用证,而该定单交货期又比较紧急,所以我们要求贵公司先行发货,以确保船期。我们保证在2008年9月2日之前开出银行信用证。
我们作为买方和担保方,以我们良好的商业信誉和我们的资产向贵公司保证:我们将按期向贵公司付清货款。如果本次要货款不能按期向贵公司付清,我们愿承担一切法律之连带责任。

特此致函

担保方(签署):(公章)
日期:

To whom it may concern:

Our company was registered by Chinese law and set up and Shanghai by the Televes Co. (Spanish)

According the serial number 804263 cable trade contract signed at 07 Augest 2008 by you and our headquater Televes Co. (Spanish). We cant sent you the bank letter of credit proof on time. However, the ordered delivery date is very close, we request that you can ship the goods before the bank letter arrives to make sure the ship date wont be delayed. The bank letter of credit proof will be ready before 02 September 2008 and we will clear the payment on time.

As the buyers and guarantors, we guarantee that with our fine reputation of business and our assets and would bear all the legal responbility.

yours respectfully

guarantor (sign) : (cachet) :
date : dd/mm/yyyy

We are Spain TELEVES company in accordance with Chinese law legal registration in China
Shanghai set up the company.
B