哪位大侠能帮忙翻译一下?西班牙语·
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/05 11:53:56
Yo nunca porque cree que
Te quiero
Tal vez ya te has olvidado que yo
Pero
por favor, recuerde
He estado esperando por usted.
Han estado esperando por usted.
这是西班牙语么?
Te quiero
Tal vez ya te has olvidado que yo
Pero
por favor, recuerde
He estado esperando por usted.
Han estado esperando por usted.
这是西班牙语么?
我从来没有,因为您/他/她觉得。。。
我爱你
或许你已经忘了我。。。(句子中省略了主语我后面的东西,应该是主语我做过的某件事,如果想表达的是你已经忘了我这个意思的话,楼主这句话是错的。。。)
但是,
请您记得
我一直都在等着您。
他们一直都在等着您。
I,因为它认为或许
我已经想要您
您未曾忘记I
,但
请,它记住
我有您希望。
他们有您希望。
我从不,因为我相信我爱你。
也许你已忘了我
但是
请,记住
我曾等待你
我曾等待你
楼上的机译专家请不要来捣乱!
我从不(省略了前文所提到的内容)因为他认为。。。。。
我喜欢你
或许你已经忘记了,但是我。。。。。。
拜托,请记住。。。。。
我(刚才)正在等您
他们(刚才)正在等您
有好几个病句或者不符合语法逻辑的句子,这应该是中国人写的
恩是西班牙语