谁能帮我把这篇文章翻译出来啊

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/20 06:46:09
Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions; it is the freshness of the deep springs of life.

Youth means a temperamental predominance of courage over timidity, of the appetite for adventure over the love of ease. This often exists in a man of 60 more than a boy of 20. Nobody grows old merely by a number of years. We grow old by deserting our ideals.

Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.

Whether 60 or 16, there is in every human being’s heart the lure of wonders, the unfailing appetite for what’s next and the joy of the game of living. In the center of your heart and my heart, there is a wireless station; so long as it receives messages of beauty, hope, courage and power from man and from the i

年轻并不是生命中的某一段时光,而是一种思想的境界;不是拥有如花面庞,艳丽红唇和强健体魄,而是拥有坚定的意志,无限的想象和奔放的情感;她是生命源泉最具有朝气的一部分。
年轻意味着你拥有战胜怯懦的勇气;你会由于冒险常识而不是安于享受。安逸往往比较适合花甲的老者,而不是20来岁的年轻人。几乎没什么人是在时间流逝之后老去,我们都是在丢弃我们的梦想中慢慢老来。
或许,岁月会在我们的肌肤上刻下印迹,但是,放弃了追寻梦想的热情却使我们的灵魂变老。担忧,恐惧,妄自菲薄都重创了我们自己,使我们的精神归于尘土。
不论你是60岁抑或是16岁,每个人都应该保持着对事物的好奇心,保持着对下一事物的期待,保持对生命的享受之情。在你我的内心深处都有一座无线电收发站:当我们接受到来自于外部的美丽、希望、勇气和力量的信息时,我们就很年轻。
当你感到自己的接受外部信息的能力减弱,当你感到恍若置身冰窟的绝望和低落的时候,你是真的衰老了,即使此时你只有20岁。但当你的接收信号增强,开始变得乐观开朗的时候,也许要到80岁的时候你才会开始老去。