魂断蓝桥是个经典的爱情片,但为什么主题曲却是《友谊天长地久》?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/13 02:11:54
这是一首苏格兰的古老民歌,后来由罗伯特·彭斯填词而成为一首歌唱朋友情意的歌曲。后来人们通常把它译为《友谊地久天长》
但是在电影《魂断蓝桥》中出现时,导演取了歌曲的另一个含义,即与朋友告别、怀恋往日的美好时光,因此为它命名为《祝你一路平安》,同时也将曲子改编为跳舞的圆舞曲。把它用在玛拉和罗依的别离之夜,再恰当不过

不是特别为电影谱写的主题曲,而是影片中的一段舞曲。

因为流传到中国

把歌词写成友情了

原版
Auld lang syne
歌手:Leo Sayer
Should auld acquaintance be forgot,
and never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot,
for the sake of auld lang syne.
If you ever change your mind,
but I living, living me behind,
oh bring it to me, bring me your sweet loving,
bring it home to me.
bring it home to me.Yeah~ Yeah~

<Waterloon Bridge>a good love story with this beautiful sound track
It's my favorit.Thank you for download .
I wanna be your friend,please add me !: )

I'll give you jewelry and money too.
That' s all all I'll do for you.

Darling you know I laughed when you left,
but now I know that I only hurt myself.
Please bring it to me,bring your sweet sweet love,
bring it home to me, bring it home to me.

For auld lang syne my dear,
fo