高分!加急!英文翻译~邮件~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/22 11:33:20
根据以下内容写邮件~拜托啦~
1谢谢你的样品(我们已经收到)
2来样的尺寸跟会议记录上的尺寸有所不同,我们会按照样品来开发,这样可以吗?
3会议上说产品是全铜的,但是样品却是面板为铜,其余的都是铝,请问你们是要哪样?如果是要铜,那么铜的量的含量大概会需要多少?如果没有这个概念,我们就按来样的铜含量做。
4黑色的端口做起来有问题,我们会按常规的,不做端口,只有线。
5来样有张安装说明书上标有CE认证,那是不是等这款灯开发后由我们来做认证?

1 Thank you for the sample (we have received)
2 to kind of size with the size of the record is different, we will in accordance with the samples to develop, so you can »
3 meeting that is the product of copper, but the samples are panels for copper, and the rest are aluminum, may I ask you to Nayang » If it is to copper, the copper content of the number would probably need » Without this concept, we have the kind of copper content to do.
4 black port to do a problem, we will order, not ports, only line.
5 have to kind of instruction manual on those with CE certification, it is not this light, and so we do after the development of certification »