英语翻译A world with human clones was suddenly within reach

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/07 18:42:35
这是教科书里的句子 不应有语法问题的

suddenly within reach

什么意思

reach是动词吗?

有人类克隆的世界一下子触手可及了

reach 这里是名词
be within reach 就是 在可以够得着的范围内

http://www.ldoceonline.com/dictionary/reach_2

一个有着人类克隆的世界忽然间触手可及。

一个充满克隆人类的世界突然就变得触手可及了。

人类能够被克隆的世界突然变得触手可及

克隆人世界很快就将到来!

觉得语法有点问题.