有谁能翻译川田まみ - TRILL的歌词

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/22 16:52:32
我是日文小白OTZ,,,但是很喜欢这首歌,有哪位能翻译给我吗?
十分感谢

「TRILL」
作词.歌:川田まみ
作曲.编曲:高瀬一矢

Only dissatisfation つよく叩(たた)いても
No one turns around.一人(ひとり)伫(たたず)む

ただ歩(ある)いてるだけじゃ
掴(つか)めるわけない wish
饰(かざ)り立(だ)ててるだけじゃ
いつか剥(は)がれだす peel

真実(しんじつ)はそこには无(な)い Nothing is obtained.今(いま)は
もがき苦(くる)しまなければ 生(い)きる価値(かち)など

行(ゆ)く手(て)阻(はば)む自分(じぶん)の胸(むね)に
Look for hard.'Truth'Look for hard.'Real'

Only frustration いつも抱(かか)えても
Even in the future 声(こえ)をかけない

まだ谛(あきら)めるだけの
距离(きょり)にも満(み)たない meter
振(ふ)り向(む)いだって何(なに)も
あるわけない empty

本当(ほんとう)の姿(すがた)じゃない Nothing is understood.だから
痛(いた)みも悲(かな)しみさえも 生(い)きてる意味(いみ)だと

行(ゆ)く手(て)阻(はば)む自分(じぶん)の胸(むね)に
Look for hard.'Truth'Look for hard.'Real'

Only dissatisfation No one turns around

ただ歩(ある)いてるだけじゃ
掴(つか)めるわけない wish
饰(かざ)り立(だ)ててるだけじゃ
いつか剥(は)がれだす peel

真実(しんじつ)は

TRILL

作词 川田まみ
作曲 高瀬一矢
编曲 高瀬一矢
歌 川田まみ

Only dissatisfaction つよく叩いても (只有不满,即使强烈地叩击)
No one turns around. 一人伫む (也无人转身,而是一个人孤身伫立)

ただ歩いてるだけじゃ
掴めるわけない wish (独自前行,只是为了能抓住简简单单的梦想)
饰り立ててるだけじゃ
いつか剥がれだす peel (为自己添抹掩饰,只是不知不觉间这些已开始剥落,蜕色)

真実はそこには无い
Nothing is obtained. (真实无边无际,一点一滴都无法捕获)
今は (现在)
もがき苦しまなければ 生きてる価値など (如果不经历精神挣扎的痛苦,就不能体会生存的诸多价值)

行く手阻む自分の胸に (前行的道路被自己的心所阻断)
Look for hard. 'Truth' Look for hard. 'Real' (去追寻真正的真理,追寻真正的真实吧)

Only frustration いつも抱えても (只有挫折,即使每时每刻都抱紧)
Even in the future 声をかけない (纵然在未来,也无法道声问候)

まだ谛めるだけの
距离にも満たないmeter (即使仍未放弃仅有的距离,也不满足于它的长
度)
振り向いたって何も
あるわけないempty (尽管全然回首,也存在着并不复杂的空洞)

本当の姿じゃない Nothing is understood.(并非真实的身影,一无所知)
だから (所以)
痛みも悲しみさえも 生きてる意味だと (连痛楚和悲伤,亦是生存的意义)

行く手阻む自分の胸に (前行的道路被自己的心所阻断)
Look for hard. 'Truth' Look for har