我想让大家帮帮忙把几个中文名转换成英文名,谢谢啦!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/29 22:05:23
我想让大家帮帮忙把几个中文名转换成英文名,谢谢啦!

这几个名字的英文书写:
王彬(英文名?)
花泽泪(英文名?)
怪怪(英文名如上?)

你要说清是男是女呀~~~

王琳
女:
linda 读法 琳达
lindsay 读法 琳Z (Z读作英文Z)
linne 读法 琳妮
linnea 读法 琳尼娅


lincoln 读法 琳肯
lind 读法 琳德
linus 读法 琳纳斯
linwood 读法 琳伍德

花泽泪 这个比较难啊 我尽力
女:
Leta 读法 泪塔
Letha 读法 泪莎 也可以读作乐莎
Leslie 读法 泪丝丽
Lesh 读法 泪湿

男:
Leif 读法 泪夫
Leighton 读法 泪腾
Leith 读法 泪丝
Lesta 读法 泪丝塔
Lester 读法 泪丝特儿

怪怪: 这个比花泽泪更难 - - 英文当中没有发guai音的...只好用gai顶替
女:
Gail 盖尔

男:
guy 读法 盖 (别以为这名字不能用 澳洲有一歌手就叫 guy sebastian)
Giles 盖尔丝

最后再给你一个英文名网站 名字很全的~http://www.ywming.net/

王彬(Bin Wang)
花泽泪(Zhe Lei Hua)
怪怪(Guai Guai)

王彬: Wang Bin

花泽泪: Tear

怪怪:
男女通用:Pixy
Spirit(雪碧)

Ben Wang;
Johnson;
Guy

王彬:Brand
花泽泪:Rose
怪怪:Magiee

1.wannsr
2.hw