进退两难用英语怎么说

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/30 07:37:40

have a wolf by the ears
进退两难,骑虎难下,处于危境

dilemma
名词 [美] [dəˈlɛmə] [英] [diˈlemə] ( pl. dilemmas )
困境,进退两难
Mary is facing the dilemma of obeying her father or marrying the man she loves. 是服从父亲还是嫁给自己所爱的人是玛丽面临着的难题。
【逻】两难推理,两刀论法

通常是用 dilemma 或 quandary。 描述典型的 To be or not to be, that is a question.......

如果是用 awkward,通常表示“尴尬的境地”,勉强可意译为进退失据,例如 awkard situation。

Be in a dilemma.

caught up in the middle

意思就是处在中间,间接来说就是进退两难。

have a wolf by the ears地道的