急,帮我翻译一下

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/27 05:26:59
当前,环境对贸易的影响越来越大,许多用传统方法制造的破坏环境的产品将受到消费者强有力的抵制。世界经济进一步向一体化方向发展,各国关税率逐步降低,而贸易市场的竞争却日益激烈,手段更加多样化。纺织业是我国国民经济的支柱产业之一,随着中国加入WTO以及纺织品配额的取消,“绿色贸易壁垒”这一非关税壁垒逐渐成为发达国家对我国纺织品出口设置的主要障碍。本文由我国纺织品出口展开,通过分析我国纺织品出口现状、绿色贸易壁垒对我国纺织品出口的影响,提出有效的应对措施。

您这是要翻译成什么语啊,
Presently, the environment the influence is getting bigger and bigger to the trade, many will use the conventional routes manufacture the destruction environment product to receive consumer powerful resisting. The world economics further develop to the integrated direction, various countries' customs tariff reduces gradually, but trading market competition actually day by day intense, method diverser. The textile industry is one of our country national economy pillar industries, joins WTO as well as textile quota cancellation along with China, “the green trade protectionism” this nontariff barrier becomes the developed country gradually to our country textile export establishment chief obstacle. This article launches by our country textile export, through analyzes our country textile export present situation, the green trade protectionism to our country textile export influence, proposes the effective counter measures. 简单翻译了一下,要你自己有不合适的改动哦

这个是google 的翻译