日语中ライン、スタッフ怎么翻译?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/08 16:28:15
ライン不时狭义的生产线,而是各部门的LINE

ライン ;直接部门
スタッフ:顾问部门

在日本,比如营销部门被认为ライン
人事部门被认为スタッフ

如果是部门; 组织的上下领导的直接关系(线)「(指示)ライン」
スタッフ=Staff (职员、部员)

ライン垂直系统的部门的人员
スタッフ担当,负责干部,工作人员

你说的是不是下面的8和3啊。
他俩一个意思。是指企业和经营组织中担当调配、制造、贩卖的工作,基本活动的核心,主线部门。
其他的意思请参考下面的解释。

ライン【line】
「らいん」を大辞林でも検索する

1 线。「ボールが―の真上に落ちる」

2 列。文字の行(ぎょう)。「守备の―が乱れる」

3 衣服や人の体が形づくる轮郭の线。「ボディー―」

4 境界线。水准。「合格―」「ボーダー―」

5 系列。系统。「候补者はこちらの―から出す」

6 一定区间を定期に往复する船舶や航空机の航路。また、道筋。「アメリカ―」

7 企业组织のうち、局・部・课・系のような上下の组织。

8 企业の経営组织で、调达・制造・贩売などを担当し、基本的な活动の中轴となる部门。→スタッフ

9 ベルトコンベヤー方式など一贯した流れ作业による生产・组み立ての工程。「―を増设する」

スタッフ【staff】
「すたっふ」を大辞林でも検索する

1 复数の人が一绪に仕事をする场合の、担当者。「编集―」

2 映画・演剧などで、俳优以外の制作関系者。

3 企业の経営组织で、企画・调査・分析などを担当し、専门的立场から制造・贩売などの现场に助言や勧告を行う部门。→ライン