桃花源记的一句话翻译
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/21 14:53:31
晋太原中,武陵人捕鱼为业。
这一句话是翻译成:“有个武陵人以捕鱼为生。”还是翻译成:“武陵人以捕鱼为生”
我觉得应该是“有个武陵人以捕鱼为生。”我想说一句 这篇文章应该联系一下上下文,主要讲的是一个人
这一句话是翻译成:“有个武陵人以捕鱼为生。”还是翻译成:“武陵人以捕鱼为生”
我觉得应该是“有个武陵人以捕鱼为生。”我想说一句 这篇文章应该联系一下上下文,主要讲的是一个人
晋太元年,有个武陵人以捕鱼为生!
我帮你查了一下,冀教版和人教版的的翻译都是这个!!
是 有个武陵人以捕鱼为生 .绝对是 我敢肯定 我们老师就这样教的我们。
真的是啊!!!!!!!
武陵人以捕鱼为生
有个武陵人以捕鱼为生
因为后面是一个渔民撒~~!
有个武陵人以捕鱼为生
有个武陵人以捕鱼为生