请帮忙翻译一个美国邀请函其中的一段话

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/23 09:24:48
请帮忙翻译美国邀请函最后一段话,谢谢了

when you travel to the unites states,we suggest that upon entry,you carry a copy of your planned itinerary including not only your visit to our trade event,but including any follow-on business or vacation plans you have,the immigration and naturalization officer at your port of entry will determine the approved duration of your visit,it is therefore in your interest to let the officer know of your plan to seek approval for the full duration of your palnned visit in the united states

当你到美国旅行的时候,我们建议你在入境时携带一份你的旅行计划。这个计划不仅要包含你的贸易访问活动,而且要包含你接下来的事务或者休假计划。海关的美国移民局官员会决定你的许可居留期限。因此,为了您的利益,要让官员知道你在美国的访问计划以便寻求获得对完整期限的许可。

当您旅行到团结的国家,我们建议在入境时,你进行的副本,您的行程计划,其中不仅包括您访问我们的贸易活动,但包括任何后续对商业或度假计划,你有,移民和归化人员在您的入境口岸,将决定核准的期限您的访问,因此,这是在您的利益,让有关人员知道您的计划,以寻求批准为充分的时间palnned您的访问,在美国
软件翻译的···

palnned应该是planned吧
计划
不然读不通顺