《木瓜》中的投如果换成赠的区别

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/07 00:44:10

《诗经·卫风·木瓜》

原文:
投我以木瓜,
报之以琼琚。
匪报也,
永以为好也!

投我以木桃,
报之以琼瑶。
匪报也,
永以为好也!

投我以木李,
报之以琼玖。
匪报也,
永以为好也!

翻译:
你将木瓜投赠我,
我拿琼琚作回报。
不是为了答谢你,
珍重情意永相好。

你将木桃投赠我,
我拿琼瑶作回报。
不是为了答谢你,
珍重情意永相好。

你将木李投赠我,
我拿琼玖作回报。
不是为了答谢你,
珍重情意永相好。
所以不能用赠,赠多少有点送礼的味道,古诗中透露出诗人只是希望朋友间有很珍贵的友谊而不是现今收礼送礼的关系!改投为赠就失去原有的味道和含义了!