希拉里8月26号演讲中一段话的翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/16 09:37:03
I haven't spent the past 35 years in the trenches advocating for children, campaigning for universal health care, helping parents balance work and family and fighting for women's rights here at home and around the world . . . to see another Republican in the White House squander our promise of a country that really fulfills the hopes of our people.
And you haven't worked so hard over the last 18 months, or endured the last eight years, to suffer through more failed leadership.

haven't do .... 这个怎么翻译啊 非常不理解

我没有把过去的35年投入到为孩子,全球的卫生保健,帮助家长找到事业和家庭间的平衡以及为妇女在家里和在全球的权利的斗争中去……看到白宫里的其他共和主义者挥霍着我们对国家的承诺,而这也确实使我们的人民充满了希望。
你从来没有像过去的18个月那样努力的工作过,也没有像过去的八年那样隐忍过,去忍受比作为一个失败的领导更大的痛苦。