怎样翻译地道

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/23 11:20:30
1 我们未来有更多合作的机会
I HOPE WE HAVE MUCH MORE OPPORTUNITIES IN THE FUTURE,正确吗?
还是“I HOPE WE WILL HAVE”,已经要加“WILL”吗?
要去掉MUCH吗

2ENGLISH做为“英语”放在句中,可以小写成“english"吗?

1: 通常根据语境 应该会要 I hope ,英语翻译主要是意义可以表达清楚,语法不错误就可以了。不必要局限于抠字方面。毕竟是两种语言,如果按照死板的方式互译,反而会不贴切。
2:English 作为“英语”放在句中,依然要写成 English .因为属专有名词,专有名词首字母通常都要大写。