请帮忙看看下面的段落怎么翻译,不胜感激

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/19 15:51:21
就是下面的文字帮忙翻译成英文,谢谢大家,请帮忙。

1.合同的确立、签署、执行和跟踪
1.1合同条款的确立
与客户协商、谈判,确立合同项目。包括所购产品的价格、数量、规格、颜色、贴花,品牌及其他要求;贸易国别;贸易术语;付款方式;唛头;交货期;目的港;配件额度及其他条款。
1.2销售合同/形式发票的签署
1)确认合同条款后,由业务人员开具销售合同/形式发票予客户确认并签署回传;
2)收取订金或信用证
1.3合同的执行
向工厂下达生产定单,所需文件包括:产品技术状态表、形式发票、合同执行计划及其他附件。
1.4合同跟踪
备货期间,对定单生产情况进行跟踪,并告知客户生产进度和交货时间。

参考

1. The establishment of the contract, signed, implementation and tracking
1.1 The establishment of the terms of the contract
In consultation with customers, negotiations to establish contractual projects. Including the purchase of the product price, quantity and specifications, colors, decals, brands and other requirements; trade country; trade terms; form of payment; Mark head; delivery; port of destination; accessories lines and other terms.
120 sales contracts / invoice forms signed
1) to confirm the terms of the contract, issued by the operations staff contract of sale / invoice to the customer to confirm the form and signed to return;
2) collect deposits or letters of credit
1.3 The implementation of the contract
Factory orders issued to the production, the required documents include: product status table, the form of invoices, contracts and other implementation plan annex.
1.4 tracking contract
Stock, the prod