问这段日文的意思.急急急~~~~先谢谢了!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/07 23:48:02
グラスミタイの幸せに。。。

残酷な~

君、そのように爱しないでください、ことができますかい?

俺は本当に悪い人だな。

君は言ったことがあり、“ありがとうをいらないよ。”

だから、“すいません”だけ。

グラスミタイの幸せに。。。
有如玻璃般的幸福
残酷な~
残酷的
君、そのように爱しないでください、ことができますかい?
请你别再如此爱我,行吗?
俺は本当に悪い人だな。
我这个人真的好坏呀。
君は言ったことがあり、“ありがとうをいらないよ。”
你曾说过,“不需要说谢谢。”
だから、“すいません”だけ。
所以,我只能说“对不起。”

グラスミタイの幸せに。。。
为了グラスミタイ的幸福
残酷な~
残酷的
君、そのように爱しないでください、ことができますかい?
你,不要那样的爱着,你能做到吗
俺は本当に悪い人だな。
我真是个坏人啊

君は言ったことがあり、“ありがとうをいらないよ。”

你有说过,不需要感谢

だから、“すいません”だけ。
所以,只有对不起,

对像玻璃一样的幸福。。。

残酷的~

你,不要像那样的爱我,能做到么?

我真是个坏人啊

你曾经说过,“不需要感谢”

所以,只有“抱歉”

グラスミタイの幸せに。。。
为了玻璃一样的幸福
残酷な~
太残酷了
君、そのように爱しないでください、ことができますかい?
你,不要那样的爱啦,你能做到吗
俺は本当に悪い人だな。
我真是太坏啦

君は言ったことがあり、“ありがとうをいらないよ。”

你有说过的,不需要感谢

だから、“すいません”だけ。
所以,我只有对不起了,

gurasumitai幸福。 。 。
基米残忍,爱不是这样,请你,你能不能?
我真是一个坏人。
我说, “谢谢你不需要。 ”
因此, “我很抱歉”而已。

你确定这几句话没问题吗?
我觉得第三句话不通,第五句话