求助这题翻译成英文改得对吗?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/30 10:12:31
他认出了她,可是假装着没看到他.
Have recognized her,he pretended not to have seen her.请问我这样改对吗?
请问楼上的朋友能告诉为什么一定要用Having recognize?这个形式作句首.

错了。。。
1. 动词原形应该不能放在句首;
2. 不能用have seen.这个地方只是说过去的一个事,没必要用完成时。

Although he recognized her,he pretended not seeing her./
Having recognized her,he pretended not seeing her.

如果有错误,请高手指出。感激...

用Having recognized her