来位高手帮我把下面一段话翻译成英文。急~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/02 13:19:44
来位高手帮我把下面一段话翻译成英文:

亲爱的宁小姐:

今年的中秋我过得还是可以的。我先和我的家人一起在客厅里看中秋节的晚会,晚会里有许多精彩而有趣的节目!我和家人看完中秋晚会之后,就拿着月饼到楼顶去一起赏月。今晚的月亮可真圆啊!

Dear Miss Ning
This Mid autumn Day is not bad (wonderful你说还是可以的,所以用那个,但是我觉得括号里这个比较好。) for me.First,I watched the Mid autumn Day's party with my famliy in the living room.There were so many wonderful programs in the party.After that,we took the mooncake to the top of the building and enjoyed the moonlight. What a round moon!(根据你的信,我觉得应该是已经发生过的事情,所以采用过去时)

dear Miss Ning:
I've spent a nice Mid-Autumn Festival with my family.That evenig,we enjoyed the full-length Mid-Autumn Festival performance first.There're so many interesting performances, and I feel so wonderful.After the performance,we came up to the terrace ,ate the mooncake and chatted happily when we were enjoying the beautiful moonlight.That's a warm evening with my family,and the moon is so round,just like we get together the night.

Dear Miss Ning:

I live in this year's Mid-Autumn Festival or can. I would first and my family together in the living room to see the Mi