隐之王的“隐”为什么罗马音是habari而不是yinn

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/20 23:42:14
困惑啊
那是不是说
我说habari no ou 就是隐之王的意思
而我要在电脑上打的话就必须得打yin no ou才能打出隠の王咯

同意楼上,是意译,而且本来日文就读habari啊~~~~~

而且翻译上一般yinn的话是是"忍"吧~~~~

因为隐不是音译,而是意译(意思)
是这样吗,如果打yin能出隠字就可以吧。

我也同意一楼的,这是片假名的罗马发音,不是音译。而且现在中国真正能把日文完完全全按照原本意思翻译出来的人又有多少?(我曾经看到过同一首歌有几十个不同的翻译内容)