阿龙 用日语怎么说怎么写啊

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/04 15:38:24
高手们 帮帮我啊!!!!!!!!
是 “阿龙”不是 “龙”

龙さん
日本说的什么桑,就是相当于中文里的那个阿了.
比较亲近的话也能叫
龙くん (男孩用的)
龙ちゃん(女孩用的)

阿龙
ぁりゅう
a liu
日本不是有个叫阿信ぁしん的吗?
阿龙的阿在这里是名字,当然要翻出来,也可以翻:
阿龙さん
ぁりゅうさん

龙 りゅう

さん 、くん 、ちゃん的用法楼上说不对。

くん
地位,年龄比你低的,你可以叫,(如果叫你的日本老板くん,马上被炒!),女的虽然也有叫くん,但要慎用。

ちゃん
关系好的,地位,年龄什么都差不多的可以叫,不管男的女的。

用什么取决你和你说话对方的地位,关系,年龄。
不了解的话就都用さん(除了叫自己什么都不加)。加さん一般不会有大错。


りゅう
ryuu

一般情况中国的阿什么的名字到了日本就会省略掉阿字,直接就叫后面的字,所以这里的话就叫りゅう比较好

りゅうご
读 liu go 这是龙子 当然 不太像啊。。。
“阿”字不好搞啊。。。
就称呼龙就行了~~~

りゅう
读liuu。

竜ちゃん 竜(たつ)应该是这个读音,用在名字里。