为什么有的电子书反译后文本是空的?(求妖狐系列1、3、5文本翻译)
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/08 11:01:12
我有一些 bl drama的电子书,为了能在手机里看,就用minikillEbook反译成txt格式!可是有一些电子书译完后文本全是0k,就是空的(妖狐系列的1、3、5都是这样)有什么解决的办法吗?还是我有什么地方操作错了?
或者谁有妖狐系列的1、3、5的文本翻译传给我也可以,拜托了!
或者谁有妖狐系列的1、3、5的文本翻译传给我也可以,拜托了!
因为ebook里面都是图片档
文字都是ps在图片上面的
所以除非亲手逐字打出来
否则不会有文本出现了~
不是你的操作问题 而是工具本身如此 因为现在的E书大部分都是用HTML文件编译的 而你把它反编译成TXT后就会出现这种现象 有些是大段大段的符号 有些直接空白 对这问题我也甚感无奈
文本翻译我只有1-4轨,因为没什么(哔——)内容,我就直接发上来
妖狐しょせんケダモノ1(1-4轨)
01
铃声
佑也:我开动了。
司:又是弁当,你只煮了饭了吗?你果然还是老样子过这种吃著难以下咽的饭菜的生活
佑也:有什麽不好的?
司:我只是担心本来就长不大。你要是再每天只吃饭与淹制品会更长不大的。
佑也:谁长不大了?
司:你身高多少?
佑也:这个……那个……1米63。
司:啊……好矮。
佑也:司你这混蛋……
司:要吃我的煎鸡蛋吗?
佑也:要的,要的!
司:好,来慢慢吃
佑也:真好吃~
司:嗯,还是没变那麽直率的性格。
佑也:我恨贫穷
司:你师傅最近怎麽样?
佑也:唉?啊……很好很好。真是的,那老头虽然说是和尚对於吃喝嫖赌这些事却全然不忌。被附近的老婆婆们称为色狼。
司:佑也果然要继续你师傅的事业吧。
佑也:开什麽玩笑,只有三个檀越的寺庙是满足不了三餐温饱的。我绝对要找个正经的活干,过那种不用担心明天吃啥的生活。
司:所以为了学费,要好好的工作噢。
佑也:嗯。
三木:白泉社花丸文库
原著斑鸠サハラ
しょせんケダモノ
02
03
只王:那麽开始上课。
佑也:怎麽办,和司一人一半的25万还放在教室的书包裏,如果万一遗失了