急!翻译,一小时内追加至100分

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/04 10:24:16
由于中秋刚刚过去,我们先谈了一下自己怎样过中秋的。结果大家都觉得没有什么节日的味道,只不过是互相之间发条短信问候一下。而大街上呢,除了任何节日都会有的促销之外,也没什么特别之处。由此我们想到了圣诞节,情人节,每当这些节日期间,哪一个不是精心准备,无论是学生还是商家。
所以这就引出了我们关于中西节日的各自看法。我们应该以一种怎样的心态去看待中西节日。我们都谈了自己的观点。总的说来,有以下几点:1,我们应该以一种包容的心态,接受西方的一些节日。2,我们不能冷落自己的传统节日。3,我们理智地对待西方节日,不要过于依赖。
但是,为什么西方节日会在中国如此盛行呢?
我想这与西方国家的强大是分不开的,我们引进了太多西方的东西,包括文化在内。

由于中秋刚刚过去,我们先谈了一下自己怎样过中秋的。结果大家都觉得没有什么节日的味道,只不过是互相之间发条短信问候一下。而大街上呢,除了任何节日都会有的促销之外,也没什么特别之处。由此我们想到了圣诞节,情人节,每当这些节日期间,哪一个不是精心准备,无论是学生还是商家。
since it was mid-autumn day a few days ago, we began to talk about how each of us celebrate that holiday. disappointingly, we found that all of us did not enjoy it very much, except sending short greeting messages. in the market, there is nothing special besides the conventional promotions. then we realized how much more attention we paid when western holidays such as valentine's day and christmas came.

所以这就引出了我们关于中西节日的各自看法。我们应该以一种怎样的心态去看待中西节日。我们都谈了自己的观点。总的说来,有以下几点:1,我们应该以一种包容的心态,接受西方的一些节日。2,我们不能冷落自己的传统节日。3,我们理智地对待西方节日,不要过于依赖。
that led to a discussion among us on chinese and western holidays, that is, how should we look at at them. generally speaking, there are three points: 1, we should adopt western holidays; 2, we should respect our own holidays; 3, we should treat western holidays with reason, and should not rely on them