”不一定” 日语怎么说?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/08 10:51:16
我不要语法,难道没有一个词来表达么
问:明天会来么? 答:这个不一定啊!

说法有:
1. 必ずしも~とは限らない
2.…とは决まっていない.…とは限らない.
星期天也不一定没工作/日曜日でも仕事がないとは限らない.
这活儿什么时候才能做完还不一定/この仕事はいつやり终えられるかまだ分からない.

经常看到你回答问题,第一次看到你提问。
鉴于你水平很高,废话就不多说了。

如果是普通同事的杂谈,
わからないな--->_<。
来ないかもしれないな--。

如果和公司利益,工作有关。
申し訳ありませんが、
今のじてんでは、なんともいえないです。
酌情再加一句对不起。或手数了,明天早上您在确认一下什么的。

...かどうか分らない

必ずしも...とは限らない

必ずしも...しなくてもよい

一定していない

确実性がない

问:明天会来么?
答:这个不一定啊!

那你简单点。 就说 “分らない。”

〔不一定〕是一种语法.

①必ずしも……しない.必ず……とは限らない.确かでない.
〔我看不一定〕わたしはそうとは限らないと思う.
〔他不一定今天来〕彼は必ず今日来るとは限らない.
〔什么时候去还不一定〕いつ行くかはまだ决まっていない.
②…とは决まっていない.…とは限らない.
¶星期天也~没工作/日曜日でも仕事がないとは限らない.
¶这活儿什么时候才能做完还~/この仕事はいつやり终えられるかまだ分からない.

(必ずしも)~とは限らない 这个是 不一定的意思.但是这是语法现象,日本人和我们的表达习惯不同,没有单独说"不一定"这个词吧