如此翻译对不对,4级

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/21 21:58:55
久住さんはさっきお土产をもらいましょ!
久住先生刚才已经接受了礼物了吧?

日文句子本身就是错的。
さっき:刚才。
ましょ:劝诱。
已经发生的事情,如何劝诱。
按照你给出的中文意思,这句应该是:
久住さんはさっきお土产をもらったでしょう。

不对,应该为 久住先生先领取礼物吧!

さっき的确有刚才的意思。
如果后面加上一个に就是一楼所说的先的意思。
所以,我认为你你翻对啦。

完全正确

翻译的对~