请翻译成中文,谢谢呀!
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/20 13:41:32
귀거리
귀거리这是错误形式,应该是 귀걸이
而 귀걸이 有好几种意思:
一是:耳罩
二是:和귀고리 一样,是 耳环。
人们通常搞混.
注意:"귀거리""귀고리"都是错误的写法,
“귀걸이”才是正确的写法,此为“耳环”的意思。
常用语上是"耳环"的意思.
正确的书写形式是:귀걸이
韩国人和朝鲜族发音有不同,所以韩国人我听的一般是귀고리
耳环
UC知道是一部内容开放、自由的互动网络百科全书
客观、专业、权威的知识性百科全书
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/20 13:41:32
귀거리这是错误形式,应该是 귀걸이
而 귀걸이 有好几种意思:
一是:耳罩
二是:和귀고리 一样,是 耳环。
人们通常搞混.
注意:"귀거리""귀고리"都是错误的写法,
“귀걸이”才是正确的写法,此为“耳环”的意思。
常用语上是"耳环"的意思.
正确的书写形式是:귀걸이
韩国人和朝鲜族发音有不同,所以韩国人我听的一般是귀고리
耳环